Cerca nel blog
lunedì 26 maggio 2014
L’illimitata demiurgia del verso di Francesca Innocenzi
Cinzia
Marulli Ramadori è un’apprezzata poetessa di Roma, attiva promotrice di eventi
letterari, curatrice dei quaderni di poesia Le
gemme per Edizioni Progetto Cultura. Las
mantas de Dios (Le coperte di Dio)
è una piccola scelta poetica della sua opera, sapientemente tradotta in
spagnolo da Emilio Coco.
La
silloge si apre con il riflettere il mondo in quanto Yin-Yang, sintesi di opposti apparenti, inclusa nella circolare e
pur limitata perfezione in cui viviamo. La circolarità stessa rinvia,
concettualmente, ad un hortus da
leggersi, con ardito rigore etimologico, come sorgente, scaturigine: «È bello
il cerchio/ […] perché è tondo/ come il ventre pregno di una madre».
In
un’elegia che rivela quanto lo sguardo usuale tralascia, balugina una non
scontata riflessione sul post mortem,
immaginato come sereno proseguimento dell’esistenza terrena, tra sconfinamenti
tenui e attimi di contemplazione silenziosa. Si coglie sottilmente la tensione
che unisce e separa la non-materia, territorio del noetico, dell’inafferrabile,
dell’illimitato, e la materia, la cui limitatezza intrinseca entro il binomio
spazio-tempo vuole essere specularmente superata: «Tanto i piedi sono uguali
alla testa/con entrambi si possono fare molti viaggi/ solo che i piedi vanno
piano – fanno passi lenti/ la testa –invece – corre veloce/ lì –dove nessuno
può arrivare».
Nel
rievocare l’infanzia, la memoria torna a quell’intaccato stupore da cui sempre
scaturirono le domande volte al vero; e, nel contempo, il piccolo mondo
infantile si fa spregiudicata occasione di metafore forti e impietose, in cui
la polisemia del verso sconfina nella crudezza perfino consolante della morte e
della vita ( si legga il testo Le bambole
cieche).
Il
dettato, piano e fluido, oscilla tra narrazione di taglio onirico e
speculazione pacata, non scevre di una sottesa ricerca di essenzialità e di
un’indubbia centralità del simbolo. La poesia si interroga sulla propria
missione, individuabile nell’agire incisivamente sulla materia attraverso la
parola fino a denudare, attraverso il taglio e lo scavo, il volto speculare del
quotidiano; un quotidiano condiviso, irrefutabilmente umano. Così il mestiere
di vivere - per citare Pavese – diviene
estuario verso tutte le dimensioni possibili, giungendo a rivelare
un’autenticità inaccessibile altrimenti: «Strappami la pelle dall’anima/ fosca
luce dell’immane morte/ giaccio con te/ nel tuo ultimo letto/ rannicchiata alle
coperte di Dio/ […] nella molecola del sogno/ mi rifugio/ grondante di linfa/ e
aspetto, aspetto/ la tua cara/ ultima/ carezza».
Francesca Innocenzi
Iscriviti a:
Commenti (Atom)
-
Capita spesso a chi legge tanti libri di poesia, come succede a me, di venire folgorati da qualche testo isolato, da pochi versi illuminanti...
-
Claudio Damiani - foto di Dino Ignani Claudio Damiani: la poesia oltre il tempo e lo spazio - riflessioni sulla poesia di Claudio Da...
-
Giorgio Caprioni - foto di Dino Ignani C’è una poesia di Giorgio Caproni paradigmatica dalla quale converrà prendere le mosse nel prese...
-
Il monologo di Beatrice Cenci scritto con incredibile intensità da Anita Napolitano non vuole essere l’ennesima rappresentazione storica di...
-
Scrivere della poesia di Stefania Di Lino significa affrontare un percorso complesso che necessita di una mente libera, scevra di precost...
-
E' finalmente in libreria l'ultimo libro di poesie di Monica Martinelli , Alterni presagi (Altrimedia Edizioni) - raccolta vincitri...
-
La casa delle fate (Ed. La vita Felice 2017) sull'antologia scolastica Lo sguardo di chi legge a cura di Alessando Fo e Maria Rosa Tabel...
-
Alberto Toni - foto di Dino Ignani Riporto di seguito una mia nota di lettura a Democrazia di Alberto Toni e un cui stralcio fu pubblic...
-
Nicola Bultrini scrive su Il Tempo del 12 giugno 2017 - pag. 24: La casa delle fate è l'ultima raccolta di versi di Cinzia Marulli; ...
-
Maurizio Soldini -foto di Dino Ignani Maurizio Soldini usa la parola poetica per lanciare un messaggio forte e chiaro, un gri...
